Trending News

BTC
ETH
LTC
DASH
XMR
NXT
ETC

Ethereum.org अनुवाद कार्यक्रम: मील के पत्थर और अपडेट

0


Ethereum.org अनुवाद कार्यक्रम रहा है दो साल से अधिक समय तक जीवित रहेंऔर हम अपनी स्थापना के बाद से कुछ मील के पत्थर साझा करने के लिए उत्साहित हैं, साथ ही साथ भविष्य के लिए हमारी कुछ योजनाएं भी।

जब से हमने 2019 में पहल शुरू की है, तब से अब तक कुल 2.8 मिलियन शब्दों का अनुवाद करते हुए, 2,000 से अधिक समुदाय के सदस्यों ने योगदान दिया है!

इस सभी गतिविधि के लिए धन्यवाद, Ethereum.org अब 37 विभिन्न भाषाओं में उपलब्ध है.

जबकि अंग्रेजी साइट पर देखी जाने वाली प्राथमिक भाषा बनी हुई है (कुल पृष्ठ दृश्यों का 88%), अनुवादित पृष्ठों पर ट्रैफ़िक भी बढ़ रहा है और पिछले वर्ष से तीन गुना से अधिक हो गया है:

हाल ही में हमने कुछ प्रगति की है:

  • दिसंबर 2020 में, हम सामग्री संस्करण 2.0+ . के निर्माण की घोषणा की. हमारे अनुवादकों के लिए धन्यवाद, 19 भाषाओं का पहले ही संस्करण 2.0 या इसके बाद के संस्करण में अनुवाद किया जा चुका है।
  • हमने अपने अनुवादक संसाधनों का विस्तार किया है और अनुवाद कार्यक्रम के सभी सार्वजनिक संदर्भों को अद्यतन किया है। शामिल होने के तरीके के बारे में अधिक जानकारी के लिए, देखें अनुवाद कार्यक्रम पृष्ठ वेबसाइट पर।
  • अनुवादकों का हमारा समुदाय भी अनुवाद करने में शामिल रहा है एथेरियम स्टेकिंग लॉन्चपैडएक प्रयास जो इस साल की शुरुआत में लॉन्च किया गया था और वर्तमान में 17 भाषाओं में उपलब्ध है।
  • हमने हाल ही में अनुवाद समूहों का आयोजन किया है ताकि हमारे अनुवादक एक दूसरे से और ethereum.org टीम से अधिक आसानी से जुड़ सकें। हमारे डिस्कॉर्ड सर्वर पर वर्तमान में दस अनुवाद समूह लाइव हैं, अनुरोध पर नए जोड़े जा रहे हैं। Discord पर हमसे संपर्क करें अगर आप शामिल होना चाहते हैं!

अंत में, सबसे हालिया विकास जिसकी हम आज घोषणा करना चाहेंगे…

नई सामग्री संस्करण

हमने नए सामग्री संस्करण प्रकाशित किए हैं, जिनमें Ethereum.org पर ऐसे पृष्ठ शामिल हैं जिन्हें हाल ही में वेबसाइट में जोड़ा गया है या महत्वपूर्ण रूप से अपडेट किया गया है।

हमारे अनुवादकों के लिए नई सामग्री अपलोड करने के अलावा, हमने मौजूदा सामग्री संस्करणों को अधिक बारीक बकेट में विभाजित किया है। यह अनुवादकों को उच्च-प्रभाव वाली सामग्री, जैसे मुखपृष्ठ, को काम के अधिक पहुंच योग्य हिस्सों में संबोधित करने की अनुमति देगा। यह योगदानकर्ताओं को अधिक आसानी से मील के पत्थर तक पहुंचने में सक्षम बनाता है और हमें वेबसाइट पर अनुवादित सामग्री को तेज़ी से जोड़ने में सक्षम बनाता है।

नई सामग्री संस्करण निम्नानुसार विभाजित हैं:

  1. होमपेज और साइट नेविगेशन

  2. इथेरियम और प्रमुख लर्न पेजों का उपयोग करें

  3. केस और योगदान देने वाले पेजों का इस्तेमाल करें

  4. डेवलपर दस्तावेज़ीकरण (आधारभूत विषय)

  5. डेवलपर दस्तावेज़ीकरण (एथेरियम टेक स्टैक)

  6. सफेद कागज

  7. डेवलपर दस्तावेज़ीकरण (उन्नत विषय)

  8. सामान्य पृष्ठ और अतिरिक्त जानें पृष्ठ

  9. डेवलपर ट्यूटोरियल

हमारे प्रोजेक्ट में शामिल हों और अनुवाद करना शुरू करें!

आगे देख रहा

Q3 के समाप्त होने के साथ, हम पहले से ही अगली तिमाही और उससे आगे की ओर देख रहे हैं।

आप हमारी कुछ योजनाओं और प्रस्तावित पहलों को नीचे देख सकते हैं। हम समुदाय से योगदान, साथ ही प्रतिक्रिया और विचारों की सराहना करते हैं। यदि आप शामिल होना चाहते हैं या उन क्षेत्रों का प्रस्ताव करना चाहते हैं जिन पर हम भविष्य में ध्यान केंद्रित कर सकते हैं, तो कृपया हमें एक संदेश भेजें translations@ethereum.org.

दायरा

हम अनुवाद कार्यक्रम के दायरे को आगे बढ़ा रहे हैं Ethereum.org एथेरियम पारिस्थितिकी तंत्र में अन्य महत्वपूर्ण सामग्री को शामिल करने के लिए सामग्री।

शुरुआत में, हम प्रासंगिक ब्लॉग पोस्ट का अनुवाद करने का विकल्प तलाश रहे हैं एथेरियम फाउंडेशन ब्लॉग.

इस पहल के बारे में अधिक जानकारी ethereum.org और etthereum.org डिस्कॉर्ड पर प्रकाशित की जाएगी।

उन मूल्यवान सामुदायिक संसाधनों के बारे में जानें जिनका आपको लगता है कि हमें अनुवाद करना चाहिए? कृपया हमें बताएं!

अनुवादक मान्यता

अब तक हमने जो भी प्रगति की है, वह हमारे अद्भुत अनुवादकों के बिना संभव नहीं हो सकती थी, इसलिए हम उन्हें स्वीकार करने के बेहतर तरीके तलाश रहे हैं।

इस तरह की पहली पहल हमारे पीओएपी कार्यक्रम का विस्तार है, जहां अनुवादक इस वर्ष अनुवाद किए गए शब्दों की संख्या के आधार पर विभिन्न पीओएपी का दावा करने में सक्षम हैं।

POAP-अनुवाद.png

हमारे पीओएपी कार्यक्रम के बारे में अधिक जानकारी

इस वर्ष चौथी तिमाही में, हम अनुवाद कार्यक्रम पृष्ठ में अनुवादक लीडरबोर्ड और एक पावती पृष्ठ जोड़ने की योजना बना रहे हैं, जो हमें वेबसाइट पर हमारे सभी योगदानकर्ताओं को प्रदर्शित करने की अनुमति देगा, साथ ही हमारे कुछ उत्कृष्ट अनुवादकों को भी उजागर करेगा।

हम प्रमुख योगदानकर्ताओं के लिए क्रेडेंशियल जारी करने और समर्थन के अन्य रूपों की भी खोज करेंगे, इसलिए हमें बताएं कि आप सबसे अधिक क्या महत्व रखते हैं!

अनुवाद कार्यक्रम संसाधन

आगे बढ़ते हुए, हम अपने अनुवादक संसाधनों का निर्माण जारी रखेंगे, ताकि उन्हें कार्यक्रम में भाग लेने और क्राउडिन का यथासंभव उपयोग करने के बारे में अधिक से अधिक जानकारी प्रदान की जा सके।

यह नए अनुवादकों को आसानी से ऑनबोर्ड करने की अनुमति देगा और हमारे योगदानकर्ताओं को अनुवाद सम्मेलनों, शब्दावली और परियोजना-विशिष्ट निर्देशों पर अतिरिक्त संदर्भ प्रदान करेगा, जिससे उनका काम आसान हो जाएगा, साथ ही साथ उच्च गुणवत्ता और अधिक सुसंगत अनुवाद हो सकते हैं।

अनुवादकों के लिए संसाधनों के अलावा, हम एथेरियम पारिस्थितिकी तंत्र में अन्य अनुवाद पहलों का समर्थन करने के उद्देश्य से वर्कफ़्लो और अनुवाद प्रक्रिया का विवरण देने वाले दस्तावेज़ तैयार करेंगे। यहां लक्ष्य एक अनुवाद कार्यक्रम को लॉन्च करने और प्रबंधित करने के लिए चरण-दर-चरण दिशानिर्देशों के साथ एक प्लेबुक बनाना है, ताकि अधिक एथेरियम परियोजनाएं अंतर्राष्ट्रीयकरण समर्थन जोड़ सकें।

संलग्न मिल

2021 एक उत्पादक वर्ष रहा है, और अनुवाद कार्यक्रम में उल्लेखनीय वृद्धि देखी गई है। हमें मिले समर्थन के स्तर के लिए हम वास्तव में आभारी हैं और Ethereum.org को सभी के लिए सुलभ बनाने में हमारी मदद करने के लिए अपने सभी अनुवादकों को धन्यवाद देना चाहते हैं।

यदि आप शामिल होना चाहते हैं, तो आप हमारे बारे में अधिक जानकारी प्राप्त कर सकते हैं कि कैसे शुरू करें हमारे अनुवाद कार्यक्रम पृष्ठहमारा शामिल करें कलह सर्वर या हमारे प्रोजेक्ट में शामिल हों क्राउडिन में.



Source link

Leave A Reply

Your email address will not be published.

Shares